Traducción y edición de textos

En Sinequanon Words afinamos la traducción y edición en España

Con más de 20 años de experiencia,Sinequanon Words ofrece un servicio poco habitual en España: traducciones y revisiones del español al inglés claras y auténticas, esenciales para textos persuasivos y creíbles que impulsan la acción del lector.

Traducción de textos profesionales y académicos para publicación

  • Sectores profesionales, de marketing y académicos.
  • Permite a investigadores y expertos compartir trabajos en inglés.
  • Garantiza fidelidad al original y adecuación para publicaciones internacionales.

Edición de textos

  • Corrige errores lingüísticos y mejora claridad, fluidez y coherencia.

  • Ideal para autores que buscan refinar documentos en inglés.

  • Asegura un mensaje efectivo y profesional.

Traducción corporativa

  • Enfocado en sectores como financiero, banca, energías renovables y telecomunicaciones.

  • Adapta comunicados, informes y material corporativo al inglés.

  • Preserva la terminología específica del sector y el tono adecuado.

Comunicación y soporte internacional

  • Ajuste de textos para conectar con la audiencia anglosajona, preservando intención y estilo:

 

    • Vital para el éxito de campañas de marketing y comunicación a nivel internacional.

 

  • Asistencia lingüística completa en reuniones internacionales, desde la preparación hasta la síntesis de material:

 

    • Esencial para negocios con equipos multiculturales o participación en comités internacionales.
Ir al contenido